Интересные факты о типографике

Почему в советских текстах твёрдый знак часто заменяли апострофом?

Почему в советских текстах твёрдый знак часто заменяли апострофом?

Послереволюционная реформа орфографии запретила использование твёрдого знака в конце слов, заканчивающихся на согласную букву. Чтобы ускорить переход на новую систему, из типографских касс попросту изъяли литеры «ъ». Поэтому распространилась практика заменять выполняющий разделительную функцию твёрдый знак внутри слов апострофом: «с'езд», «об'явление». Несмотря на то, что в 1928 Наркомпрос признал неподходящим подобное употребление апострофа, в печати оно сохранялось до шестидесятых, а в машинописи — до семидесятых годов.

буквы СССР типографика

Какой неологизм придумали для характеристики плохочитаемого текста?

Какой неологизм придумали для характеристики плохочитаемого текста?

Изменение расстояний между буквами для большей удобочитаемости текста называется кернингом. Специалисты по типографике придумали специальный термин для обозначения плохого кернинга — «кеминг». Дело в том, что слово «keming» получается как раз из-за слипшихся букв r и n в слове «kerning».

слова типографика чтение

Когда и для чего был придуман курсивный шрифт?

Когда и для чего был придуман курсивный шрифт?

Курсивный шрифт был придуман в 1501 году, примерно через полвека после изобретения печатного станка Гутенбергом. Впервые курсив применили венецианские печатники для издания сочинений Вергилия. Необходимость в этом шрифте была вызвана желанием издать небольшие по формату книги, которые можно было носить с собой. Чтобы эти книги не были слишком толстыми, и был придуман максимально убористый шрифт, основой для которого послужил рукописный почерк.

Венеция Вергилий книги типографика шрифты

В каком языке вопросительное предложение обрамляется двумя вопросительными знаками?

В каком языке вопросительное предложение обрамляется двумя вопросительными знаками?

В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет «¿Cómo estás?». В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой.

арабский язык греческий язык испанский язык пунктуация типографика языки