Ghoti

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ghoti  — шуточное альтернативное написание английского слова fish (рыба), которое демонстрирует непоследовательность английского правописания.

Толкование[править | править код]

Это слово, по замыслу автора, должно произноситься так же, как и fish ([ˈfɪʃ]), включая следующие звуки:

  • gh, произносимое [f] как в слове tough (крепкий) [tʌf];
  • o, произносимое [ɪ] как в women (женщины) [ˈwɪmɪn]; и
  • ti, произносимое [ʃ] как в nation (нация) [ˈneɪʃən].

Однако лингвисты от такой последовательности букв ожидают, что данное слово будет произноситься иначе — "goaty" ['gəutɪ]. К примеру, буквы «gh» не произносятся как /f/ в начале слова, а буква "o" обозначает [ɪ] только в слове women[1].

История[править | править код]

Слово ghoti, как установил американский лингвист Бен Зиммер, впервые встречается в опубликованной в 1874 году переписке писателя Ли Ханта и его издателя Чарльза Оллиера  (англ.): в письме, датированном 1855 годом, Оллиер сообщает об этом слове как о шуточном изобретении своего 30-летнего сына Уильяма[2]. Как отмечает Зиммер, в середине XIX века такого рода искусственные примеры, доводящие до абсурда исторически обусловленные орфографические особенности английского языка, пользовались спросом и популярностью: в частности, А. Дж. Эллис, аргументируя в пользу решительной орфографической реформы, в 1845 г. предложил для слова servant (слуга) возможное написание psourrphuakntw[3].

Ghoti часто приводится сторонниками реформы английского правописания и приписывается Джорджу Бернарду Шоу[4], который также её поддерживал. Однако в произведениях Шоу это слово не встречается[2], а одна из его биографий приписывает авторство ghoti анонимному реформатору правописания[5]. Существуют и другие подобные слова, показывающие сложность и противоречивость английской орфографии, но именно ghoti наиболее широко известно[источник не указан 3030 дней].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Zimmer, Ben Ghoti (амер. англ.). The New York Times (25 июня 2010). Дата обращения: 27 сентября 2021. Архивировано 11 марта 2019 года.
  2. 1 2 Benjamin Zimmer. «Ghoti» before Shaw Архивная копия от 27 сентября 2021 на Wayback Machine // Language Log: блог Linguistic Data Consortium при Пенсильванском университете, 23.04.2008. (англ.)
  3. Ellis, Alexander John. A plea for phonotypy and phonography : or, Speech-printing and speech-writing — Bath : Isaac Pitman, 1845. — P. 16.
  4. Holroyd, Michael, Bernard Shaw: Volume III: 1918—1950: The Lure of Fantasy, Random House, 1994, ISBN 0-517-13035-1
  5. См. Jim Scobbie’s article at alt-usage-english.org Архивировано 25 февраля 2001 года., citing Holroyd, page 501

Ссылки[править | править код]